Re: Call for support: German translation of the OpenChain supplier leaflet

Dr. Andreas Kotulla

Hi Stefan and Oliver,


even more recent cases may be the Artifex claims against Hancom (2018) or Siemens (2019), both for use of Ghostscript/GPL.


  1. Hancom:


  1. Siemens:
    Siemens is alleged to have incorporated the AGPL version of Ghostscript onto Solid Edge
    Artifex Software, Inc. v. Siemens Product Lifecycle Management Software Inc. (4:19-cv-05764)


Best regards,




Von: germany-wg@... <germany-wg@...> Im Auftrag von Oliver Fendt
Gesendet: Freitag, 7. Februar 2020 10:29
An: germany-wg@...
Betreff: Re: [germany-wg] Call for support: German translation of the OpenChain supplier leaflet


Hi Stefan,


Great work, thank you for the effort.

I had a brief look at it, it looks good. But I was not able to do a review up to now. One thing I stumbled across it the example of the “Busybox case” which was in 2009. I think it is already a bit aged and perhaps the “Fantec” case (I think it was in 2013 in Germany) is a bit younger. If we would add this too it would underline the importance of a compliant supply chain. If we agree on this, we need also to file an issue at the original leaflet to ensure consistency.

What do you think?






Von: germany-wg@... <germany-wg@...> Im Auftrag von Stefan Thanheiser
Gesendet: Freitag, 7. Februar 2020 01:08
An: germany-wg@...
Betreff: [germany-wg] Call for support: German translation of the OpenChain supplier leaflet


Hello everybody,

As discussed yesterday in Nuremberg during our kick-off meeting of the German OpenChain Working Group, I would like to reach out for support regarding finalisation of a translation of the Open Chain Supplier Leaflet into German.

You can see the current state-of-work at

The layout is not yet as complete as in the original - I would like to finalise the design after having sorted out the final German text. Thus, in a first round, quality checking of the text would be a good point to start :-)

My ‚request-for-contribution‘ to you, if you currently want to / can support: 
Could you please compare the current German translation draft to the English version at
and provide corrections and suggestions for improvement? Please feel free to direct any comments to my address Stefan.thanheiser@....

(Should any of you want to go deeper: I ported the document from the proprietary Adobe format I found at Github (sorry, if there should have been any other format there -maybe I did not dig deep enough into the directory structure) to a format of the open source tool Scribus - why not use OSS tools when writing about OSS? ;-).
The "scribus source file" for the PDF can be found at
and can be edited using Scribus v1.5.5.)

Thank you in advance for your support and best regards,


Fiducia & GAD IT AG |
AG Frankfurt a. M. HRB 102381 | Sitz der Gesellschaft: Frankfurt a. M. | USt-IdNr. DE 143582320
Vorstand: Martin Beyer (Vorstandssprecher), Birgit Frohnhoff, Jörg Staff
Vorsitzender des Aufsichtsrats: Jürgen Brinkmann

Join to automatically receive all group messages.