Re: OpenChain - translating Specification 1.2 into key languages
I would support the German translation, if there is still need for some resource.
Mit freundlichem Gruß / best regards
T: +49 69 153 227 750
F: +49 69 153 227 751
FOLLOW US @ https://www.eacg.de/linkedin
Enterprise Architecture Consulting Group
Taunustor 1 (TaunusTurm), 60310 Frankfurt am Main
Handelsregister Frankfurt am Main HRB 84852
Geschäftsführer: Jan Thielscher, Dr. Stefan Pokorny
Von: <openchain-bounces@...> im Auftrag von Shane Coughlan <coughlan@...>
Datum: Mittwoch, 23. Mai 2018 um 08:35
An: "\"Haksung Jang (장학성)\"" <haksung.jang@...>
Cc: "openchain@..." <openchain@...>
Betreff: Re: [OpenChain] OpenChain - translating Specification 1.2 into key languages
Haksung, thank you so much!
Mark, can you provide Haksung with the translation-ready version?
> On May 23, 2018, at 15:21, Haksung Jang (장학성) <haksung.jang@...> wrote:
> I volunteer to translate Spec 1.2 into Korean as I did with Spec 1.0, 1.1. :)
> Best Regards,
> Haksung Jang / 장학성
> Professional / 책임연구원 / +82 10 3630 5799
> Open Source part, Software Center, CTO, LG Electronics.
> On 2018-05-23 오후 12:56, Shane Coughlan wrote:
>> Dear all
>> I am looking for volunteers!
>> During March we had a discussion about the importance of encouraging translations into "key" languages - Chinese, Japanese, Korean and German. The idea was that these are large addressable markets for OpenChain and ensuring up-to-date materials would be useful for the project.
>> Are there any volunteers who speak Chinese, Korean or German willing to assist in the Spec 1.2 translation? We already have Japanese thanks to the laser fast LF Japan volunteer translator team.
>> Shane Coughlan
>> OpenChain Project Director
>> e: coughlan@...
>> p: +81 (0) 80 4035 8083
>> w: www.openchainproject.org
>> Professional profile: http://www.linkedin.com/in/shanecoughlan
>> Get my free book on open source compliance here:
>> OpenChain mailing list
> OpenChain mailing list
OpenChain mailing list