Date   

OpenChain M&A Summit 2022

 

The OpenChain M&A Summit 2022 provides an extraordinarily detailed dive into how open source - and standards like OpenChain ISO/IEC 5230 - play a pivotal part in modern Mergers and Acquisitions. Five talks, one panel. Freely available to all.
https://www.openchainproject.org/news/2022/05/01/openchain-ma-summit-2022


Re: Shane in San Francisco and San Diego

Hung Chang
 

Hi Shane,

Sorry to do this to you, but unfortunately tomorrow no longer works. Hopefully we will meet up again at a later time!

Hung

On Tue, May 10, 2022 at 1:33 PM Nathan Kumagai <nathank@...> wrote:
Hi Shane - are you still coming to San Diego this week?

Nathan

From: main@... <main@...> on behalf of Shane Coughlan <scoughlan@...>
Sent: Thursday, April 14, 2022 5:45 PM
To: OpenChain Main <main@...>
Subject: [openchain] Shane in San Francisco and San Diego
 
Greetings all!

I will be in San Francisco and San Diego shortly. If you are around I would love to get together.

San Francisco: May 8th to 12th
San Diego: 12th to 14th

Let me know ;)

It has been too long!

Shane






--
Hung Chang, Esq. | HungChangEsq@...


Re: Shane in San Francisco and San Diego

Nathan Kumagai
 

Hi Shane - are you still coming to San Diego this week?

Nathan

From: main@... <main@...> on behalf of Shane Coughlan <scoughlan@...>
Sent: Thursday, April 14, 2022 5:45 PM
To: OpenChain Main <main@...>
Subject: [openchain] Shane in San Francisco and San Diego
 
Greetings all!

I will be in San Francisco and San Diego shortly. If you are around I would love to get together.

San Francisco: May 8th to 12th
San Diego: 12th to 14th

Let me know ;)

It has been too long!

Shane







OpenChain Last Week and Deferring Our Call Today (06:00 UTC Bi-Weekly Call Cancelled)

 

Dear OpenChain Community

It was an exceptionally quiet week for the OpenChain Project. I would like to explain why and also chart our course for the rest of this month.

Last week, during the Linux Foundation All-Hands meeting in Arizona, one of our colleagues passed away. I will not go into details of who or why. It is sufficient to say that this was a shock to a great many people inside the LF. LF executive management, Eds and GMs quickly made the call to spin activity down and give everyone time to process things.

This week I am in the process of resuming full operations. I have a backlog of videos to process, and prior to the All-Hands being cancelled mid-way, I have open discussions with our peers at Hyperledger, OpenSSF and TODO Group about collaboration on cool things in Q2 2022 onward.

I debated whether to run our regular bi-weekly call this evening but I decided to cancel it. There are two reasons. One is that I have not fully processed the global activity over the prior seven days, and I want to catch up before briefing you. The other is that on the last call we decided to move towards a schedule of mini-summits rather than simple bi-weekly calls, based on feedback and on observed attendance.

This imperfect moment of tragedy, backlog and prior decision may be the best inflection point to make this happen.

You will receive a series of briefing emails during this week to take you up-to-speed, to solicit your feedback, and to ensure our continued success. Meanwhile, and most importantly, take care of yourselves out there.

Regards

Shane


Shane Coughlan
General Manager, OpenChain
e: scoughlan@...
p: +81 (0) 80 4035 8083
w: www.linuxfoundation.org

Schedule a call:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan


Re: Technical University of Munich | Study on OSS Compliance

Mattran, Mary
 

Hi Juliane,

Will the participants or everyone on this list see the results of this study?  When do you think results will be available?

Warm Regards,
Mary


Invitation: OpenChain M&A Summit @ Thu Apr 28 23:00 - Fri Apr 29, 2022 02:00 (JST) (main@lists.openchainproject.org)

 

You have been invited to the following event.

OpenChain M&A Summit

When
Thu Apr 28 23:00 – Fri Apr 29, 2022 02:00 Japan Standard Time
Where
RSVP: https://zoom.us/webinar/register/WN_PZYg-Mm6TN2OOx-8baqmEg (map)
Calendar
main@...
Who
scoughlan@... - creator
OpenChain Main
OpenChain Automotive
OpenChain Telco Work Group
The OpenChain M&A Summit 2022 brings together key law firms and service providers helping clients with M&A. You will come away from this event with a clearer understanding of global trends around open source mergers and acquisitions. Free and open to everyone.

Timing

This event takes places at 14:00 UTC on April 28th and runs for around three hours. That translates to:

07:00 PDT
10:00 EDT
16:00 CEST
19:30 IST
22:00 CST
23:00 KST
23:00 JST

Agenda

An Overview of A Typical M&A With OpenChain
Leon Schwartz, GTC Law

M&A From The Perspective Of Security
Jan Thielscher, EACG

Checking Compliance With FOSSmatrix
Hendrik Schottle, Osborne Clark

Sustainability Of Open Source Licenses
Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

Specific M&A Transaction Case Study
Marcel Scholze, PwC

Panel with all presenters

RSVP (Required for Entry)
https://zoom.us/webinar/register/WN_PZYg-Mm6TN2OOx-8baqmEg

Going (main@...)?   Yes - Maybe - No    more options »

Invitation from Google Calendar

You are receiving this courtesy email at the account main@... because you are an attendee of this event.

To stop receiving future updates for this event, decline this event. Alternatively you can sign up for a Google account at https://calendar.google.com/calendar/ and control your notification settings for your entire calendar.

Forwarding this invitation could allow any recipient to send a response to the organizer and be added to the guest list, or invite others regardless of their own invitation status, or to modify your RSVP. Learn More.


Re: A question about license translations in Chinese, Korean and German

Jasmine zhang
 

that would be great,we dicussed the simplified-chinese translation this month in the wechat group. But i recommend the page pointing should withdraw a prominent notice stating that the translations have no legal force.


zhangjunxia@...

 
Date: 2022-04-28 11:38
Subject: Re: [openchain] A question about license translations in Chinese, Korean and German
This is great!

Hm, do you think OpenChain should make a reference page pointing to all these license translation resources?

Question for all community

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan

On Apr 21, 2022, at 20:13, Lucien C.H. Lin - 林誠夏 <lucien.cc@...> wrote:


Dear Shane & Ueda San,

This email thread has just been bumped into my eyes this afternoon, please bear with me for the late response.

Firstly, I shall not and can not answer the Simplified Chinese language situation for this question, I think many friends in the list might be able to do that much better than me. However, if you want to know how the Traditional Chinese language translation has been doing on this, I might be able to share some information in Taiwan as best as I can.

In principle, some people like me in the Traditional Chinese FOSS legal community might have contributed to some translation for the index licenses, such as GPL-3.0 and LGPL-3.0, listed here on my blog or on the wikipedia page.

http://lucien.cc/20071129-gpl3不負責任正體中文化草稿/
http://lucien.cc/20070823-lgpl3不負責任正體中文化初版/

However there isn't any complete FOSS license translation project in Traditional Chinese that has been carried out here, ever. I personally envy and admire the achievement you have there in Japanese and Korean language.

But we did prepare a summary introduction for most-used OSI-approved licenses when the "Open Source Software Foundry(OSSF)" project was performed. You can get access to the backup page for this license summary column in Traditional Chinese here: https://ossf.denny.one/tw/licenses.html

Warm Regards,

Lucien C.H. Lin, Legal Adviser at Open Culture Foundation

Satoru Ueda <satoru.ueda@...> 於 2022年4月21日 週四 下午4:40寫道:
Thanks Shane.


S. Ueda
===
| Satoru Ueda / TEL: +81-(0)70-2498-3190 or +81-(0)90-3815-9169
| Open Source Promotion Sec. Technology Alliance Dept.
| Corporate Technology Strategy Div. Sony Corporation

-----Original Message-----
From: Shane Coughlan <scoughlan@...>
Sent: Thursday, April 21, 2022 4:59 PM
To: Ueda, Satoru (SGC) <Satoru.Ueda@...>
Cc: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan <japan-wg@...>; OpenChain Main <main@...>
Subject: Re: [openchain] A question about license translations in Chinese, Korean and German

Hi Ueda San, just flagging for you :)

> On Apr 7, 2022, at 15:00, Martin Bührlen via lists.openchainproject.org <martin=buehrlen.com@...> wrote:
>
> There are countless German language websites with information about
> OSS licenses, but I am not aware of any 'official' website.
>
> There is a private initiative (translated: )"Institute for Legal
> Issues of the Free and Open Source Software (ifrOSS)"
> https://urldefense.com/v3/__https://ifross.org/__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r
> 0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKkwYd56Q$
> [ifross[.]org]  which has a pretty comprehensive list of licenses https://urldefense.com/v3/__https://ifross.github.io/ifrOSS/Lizenzcenter__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKW27ip48$ [ifross[.]github[.]io] . But this is more directed towards legal experts.
>
> In my opinion, so far the best explanation in layman's terms is
> probably on the German Wikipedia, which has a page for each of the
> mainstream licenses https://urldefense.com/v3/__https://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:FLOSS-Lizenz__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKUoLe9Kg$ [de[.]wikipedia[.]org].
>
> More education is definitely needed for sw developers. I have heard so
> many times "It's open source, so we can anyhow use it." which (as far
> as they are
> aware) puts 0-BSD and AGPL into the same category.
>
> Best regards
>
> Martin
>
>
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: main@... <main@...>
> Im Auftrag von Shane Coughlan
> Gesendet: Donnerstag, 7. April 2022 02:20
> An: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain
> Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan
> <japan-wg@...>
> Cc: OpenChain Main <main@...>
> Betreff: [openchain] A question about license translations in Chinese,
> Korean and German
>
> This is a question from the OpenChain Japan Work Group to our dear
> friends who speak Chinese, Korean or German.
>
> In Japan there is a convenient website with reference translations of
> the OSI open source licenses:
> https://urldefense.com/v3/__https://licenses.opensource.jp/__;!!JmoZiZ
> GBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKNAA
> XDyE$ [licenses[.]opensource[.]jp]
>
> The purpose of this translation set is to education regional
> engineers. It is expected legal experts will read and use the original English terms.
>
> The question is: do you have similar resources in Chinese, Korean and
> German?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







Re: A question about license translations in Chinese, Korean and German

 

This is great!

Hm, do you think OpenChain should make a reference page pointing to all these license translation resources?

Question for all community 🙂

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan

On Apr 21, 2022, at 20:13, Lucien C.H. Lin - 林誠夏 <lucien.cc@...> wrote:


Dear Shane & Ueda San,

This email thread has just been bumped into my eyes this afternoon, please bear with me for the late response.

Firstly, I shall not and can not answer the Simplified Chinese language situation for this question, I think many friends in the list might be able to do that much better than me. However, if you want to know how the Traditional Chinese language translation has been doing on this, I might be able to share some information in Taiwan as best as I can.

In principle, some people like me in the Traditional Chinese FOSS legal community might have contributed to some translation for the index licenses, such as GPL-3.0 and LGPL-3.0, listed here on my blog or on the wikipedia page.

http://lucien.cc/20071129-gpl3不負責任正體中文化草稿/
http://lucien.cc/20070823-lgpl3不負責任正體中文化初版/

However there isn't any complete FOSS license translation project in Traditional Chinese that has been carried out here, ever. I personally envy and admire the achievement you have there in Japanese and Korean language.

But we did prepare a summary introduction for most-used OSI-approved licenses when the "Open Source Software Foundry(OSSF)" project was performed. You can get access to the backup page for this license summary column in Traditional Chinese here: https://ossf.denny.one/tw/licenses.html

Warm Regards,

Lucien C.H. Lin, Legal Adviser at Open Culture Foundation

Satoru Ueda <satoru.ueda@...> 於 2022年4月21日 週四 下午4:40寫道:
Thanks Shane.


S. Ueda
===
| Satoru Ueda / TEL: +81-(0)70-2498-3190 or +81-(0)90-3815-9169
| Open Source Promotion Sec. Technology Alliance Dept.
| Corporate Technology Strategy Div. Sony Corporation

-----Original Message-----
From: Shane Coughlan <scoughlan@...>
Sent: Thursday, April 21, 2022 4:59 PM
To: Ueda, Satoru (SGC) <Satoru.Ueda@...>
Cc: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan <japan-wg@...>; OpenChain Main <main@...>
Subject: Re: [openchain] A question about license translations in Chinese, Korean and German

Hi Ueda San, just flagging for you :)

> On Apr 7, 2022, at 15:00, Martin Bührlen via lists.openchainproject.org <martin=buehrlen.com@...> wrote:
>
> There are countless German language websites with information about
> OSS licenses, but I am not aware of any 'official' website.
>
> There is a private initiative (translated: )"Institute for Legal
> Issues of the Free and Open Source Software (ifrOSS)"
> https://urldefense.com/v3/__https://ifross.org/__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r
> 0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKkwYd56Q$
> [ifross[.]org]  which has a pretty comprehensive list of licenses https://urldefense.com/v3/__https://ifross.github.io/ifrOSS/Lizenzcenter__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKW27ip48$ [ifross[.]github[.]io] . But this is more directed towards legal experts.
>
> In my opinion, so far the best explanation in layman's terms is
> probably on the German Wikipedia, which has a page for each of the
> mainstream licenses https://urldefense.com/v3/__https://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:FLOSS-Lizenz__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKUoLe9Kg$ [de[.]wikipedia[.]org].
>
> More education is definitely needed for sw developers. I have heard so
> many times "It's open source, so we can anyhow use it." which (as far
> as they are
> aware) puts 0-BSD and AGPL into the same category.
>
> Best regards
>
> Martin
>
>
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: main@... <main@...>
> Im Auftrag von Shane Coughlan
> Gesendet: Donnerstag, 7. April 2022 02:20
> An: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain
> Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan
> <japan-wg@...>
> Cc: OpenChain Main <main@...>
> Betreff: [openchain] A question about license translations in Chinese,
> Korean and German
>
> This is a question from the OpenChain Japan Work Group to our dear
> friends who speak Chinese, Korean or German.
>
> In Japan there is a convenient website with reference translations of
> the OSI open source licenses:
> https://urldefense.com/v3/__https://licenses.opensource.jp/__;!!JmoZiZ
> GBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKNAA
> XDyE$ [licenses[.]opensource[.]jp]
>
> The purpose of this translation set is to education regional
> engineers. It is expected legal experts will read and use the original English terms.
>
> The question is: do you have similar resources in Chinese, Korean and
> German?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







Re: question on relationships with other mombership-based organisations

 

Thanks Martin! Great feedback.

Our current structure allows any organization (or individual) to see the specification being written, and to provide feedback that may be included in future revisions.

The actual standard is written by the chair of specification and OpenChain staff, so the copyright is tightly contained, and easy to manage for handoff to ISO.

We do want to explore ways to collaborate closely with non profit organizations in the domain on matters supportive of drafting standards, and your mail provides some solid food for thought here!

Regards

Shane

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan

On Apr 27, 2022, at 1:07, martin@... wrote:

Dear Shane,

I understand that you are seeking input w.r.t. participation of other member-organisations in the Open Chain Project.

For ca. 8 years I have been a member of the Board of Directors, Secretary and Treasurer of a membership-based non-profit standards organisation (NFC Forum) and I would like to share the thoughts and experiences we had w.r.t other non-profit organisations being a member in the NFC Forum. During the time when I was active in the NFC Forum, Andy Updegrove was the legal counsel who guided us with his team in all of these matters.

The initial thoughts about non-profit membership were to allow other organisations to get involved (at low cost) in the early phases of the standardisation process. However, that was more on the track of 'reading' drafts and not with active contributions. The reason was that active contributions required an IPR statement to guarantee FRAND conditions on all IPR licenses (essential claims, standard-essential patents), and this was impossible to get from the members of a non-profit member.

Non-profit organisations as members in the NFC Forum would only be allowed in a non-voting member role, as there were concerns about anti-trust compliance and improper aggregation of voting power. Over time, apart from other non-profit organisations, also academia liked this membership class for participating in the NFC Forum.

For real peer review of standards and a 3rd party commenting process, the NFC Forum established 'Liaisons' with other organisations, which would then receive a close-to-final version of the drafts of new specifications for review and comments. It has shown that a formal liaison, which has received approval from the board of directors of both sides, was a much more serious thing and delivered more structured inputs to the respective other side.

I am well aware that the structure of The Linux Foundation and the Open Chain Project is very different from the structure of the NFC Forum. The net takeaway, however, might be that the real contributions in the organisation should come from direct participation (and not indirect through members of members), and that inputs from other organisations (and that can be in both directions) best come from formal liaisons with other organisations, where the inputs (responses on RFCs) are approved by the technical committee (or another high-ranking technical body) in the other organisation.

I am happy to further discuss this with you or answer any specific question you might have.

Best regards

Martin


Re: REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

Leon Schwartz
 

Hi everyone,

 

I have added times to the agenda as Shane had it below to make it easier to see who goes when:

 

14:00 UTC: An Overview of A Typical M&A With OpenChain - Leon Schwartz, GTC Law

 

14:30 UTC: M&A From The Perspective Of Security - Jan Thielscher, EACG

 

15:00 UTC: Checking Compliance With FOSSmatrix - Hendrik Schottle, Osborne Clark

 

15:30 UTC: Sustainability Of Open Source Licenses - Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

 

16:00 UTC: Specific M&A Transaction Case Study - Marcel Scholze, PwC

 

16:30 UTC: Panel with all presenters (no specific topic; the plan is to discuss/expand on anything we want to dig into that comes up during the presentations, answer questions, etc.).

 

Also, for what it’s worth, I think the EDT time listed below is wrong (assuming EDT is Easter Daylight Time) – unless I am mistaken, 14:00 UTC is 10:00 EDT.

 

Looking forward to this!

 

Thanks,

 

-l

 

Leon Schwartz

GTC Law Group PC & Affiliates
One University Ave., Ste. 302B

Westwood, MA, 02090

Phone: 617.206.3357
Email: lschwartz@...

 

 

* Admitted only in Massachusetts.
__________________________________________________
Confidentiality
This email and its attachments may contain legally privileged and/or confidential information. If you are not the intended recipient of this email, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this email and its attachments is strictly prohibited. If you receive this email in error, please immediately notify me at 617.206.3357 and permanently delete both the original and any copies thereof.

 

From: main@... <main@...> On Behalf Of Shane Coughlan via lists.openchainproject.org
Sent: Tuesday, April 26, 2022 5:15 AM
To: main@...
Subject: [External] Re: [openchain] REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

Leon from GTC (CC) is in charge of scheduling, but looking at Hendrik’s position as third in place, he should be on stage around 15:00 UTC.

Shane Coughlan

OpenChain General Manager

+818040358083

Book a meeting:



On Apr 26, 2022, at 18:09, Dr. Hendrik Schöttle <Hendrik.Schoettle@...> wrote:



Dear Shane,

 

thank you for the information for the M&A Summit. Just a short question from Hendriks’ side: Could you tell us what time slot he will have for his presentation?

That would be very helpful.

 

Thank you.

Kind regards,

Lisa

 

Lisa Pszolla
Personal Assistant

osborneclarke.com
……………………………………………………………………………………
E lisa.pszolla@...
T +49 89 5434 8058
F +49 221 5108 4175
Osborne Clarke PartmbB | Nymphenburger Straße 1 | 80335 München
……………………………………………………………………………………

 

 

 

From: main@... <main@...> On Behalf Of Shane Coughlan via lists.openchainproject.org
Sent: Dienstag, 26. April 2022 09:44
To: OpenChain Main <main@...>
Cc: OpenChain Automotive <openchain-automotive-work-group@groups.io>; OpenChain Telco Work Group <telco@...>
Subject: [openchain] REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

** EXTERNAL EMAIL **

 

The OpenChain M&A Summit 2022 brings together key law firms and service providers helping clients with M&A. You will come away from this event with a clearer understanding of global trends around open source mergers and acquisitions. Free and open to everyone.


Timing


This event takes places at 14:00 UTC on April 28th and runs for around three hours. That translates to:

• 07:00 PDT

• 12:00 EDT

• 16:00 CEST

• 19:30 IST

• 22:00 CST

• 23:00 KST

• 23:00 JST

 

Agenda

 

An Overview of A Typical M&A With OpenChain
Leon Schwartz, GTC Law

 

M&A From The Perspective Of Security
Jan Thielscher, EACG

 

Checking Compliance With FOSSmatrix
Hendrik Schottle, Osborne Clark

 

Sustainability Of Open Source Licenses
Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

 

Specific M&A Transaction Case Study
Marcel Scholze, PwC

 

Panel with all presenters

 

RSVP (Required for Entry)

 


…………………………………………

Osborne Clarke Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaft mbB, Berlin, Hamburg, Köln (Sitz), München; Amtsgericht Essen: PR 3776

Information contained in this e-mail is intended for the use of the addressee only, is confidential and may be the subject of Legal Professional Privilege. Any dissemination, distribution, copying or use of this communication without prior permission of the addressee is strictly prohibited.

In these unprecedented times, we wish you and your family good health.
Whilst many of our international teams are now working remotely, we are continuing to support our clients with a full and uninterrupted service.
See our insights and updates on COVID 19
Visiting our offices and attending our events
…………………………………………

CAUTION: This email originated from outside GTC Law Group. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe.

 


Re: question on relationships with other mombership-based organisations

Martin Bührlen
 

Dear Shane,

I understand that you are seeking input w.r.t. participation of other member-organisations in the Open Chain Project.

For ca. 8 years I have been a member of the Board of Directors, Secretary and Treasurer of a membership-based non-profit standards organisation (NFC Forum) and I would like to share the thoughts and experiences we had w.r.t other non-profit organisations being a member in the NFC Forum. During the time when I was active in the NFC Forum, Andy Updegrove was the legal counsel who guided us with his team in all of these matters.

The initial thoughts about non-profit membership were to allow other organisations to get involved (at low cost) in the early phases of the standardisation process. However, that was more on the track of 'reading' drafts and not with active contributions. The reason was that active contributions required an IPR statement to guarantee FRAND conditions on all IPR licenses (essential claims, standard-essential patents), and this was impossible to get from the members of a non-profit member.

Non-profit organisations as members in the NFC Forum would only be allowed in a non-voting member role, as there were concerns about anti-trust compliance and improper aggregation of voting power. Over time, apart from other non-profit organisations, also academia liked this membership class for participating in the NFC Forum.

For real peer review of standards and a 3rd party commenting process, the NFC Forum established 'Liaisons' with other organisations, which would then receive a close-to-final version of the drafts of new specifications for review and comments. It has shown that a formal liaison, which has received approval from the board of directors of both sides, was a much more serious thing and delivered more structured inputs to the respective other side.

I am well aware that the structure of The Linux Foundation and the Open Chain Project is very different from the structure of the NFC Forum. The net takeaway, however, might be that the real contributions in the organisation should come from direct participation (and not indirect through members of members), and that inputs from other organisations (and that can be in both directions) best come from formal liaisons with other organisations, where the inputs (responses on RFCs) are approved by the technical committee (or another high-ranking technical body) in the other organisation.

I am happy to further discuss this with you or answer any specific question you might have.

Best regards

Martin


Technical University of Munich | Study on OSS Compliance

juliane.wissel@...
 

Dear OpenChain community,

 

My name is Juliane Wissel and I am currently doing my Ph.D. at the Technical University of Munich (Germany). I am inviting you to take part in a scientific study on the role of OSS compliance in the software supply chain.

 

What is the study about?
I investigate the role of OSS compliance for companies in the software supply chain. More concretely, the context of the study is the procurement of software that contains OSS components and that is used in companies or implemented into own products/services. I want to take into account the perspectives of experts from different departments (e.g., software procurement, product/software development, legal, sales, etc.).

 

Why should you take part?
For every completed questionnaire, five euros will be donated to UNICEF or WWF, according to your choice. Furthermore, I can share the study results with you to give you interesting insights into the role of OSS compliance for companies.

 

The study is designed to take about 15 minutes. All gathered information is highly confidential and anonymized and is only used for scientific purposes. Please use the following link to start the study: https://OSSComplianceTUM.sawtoothsoftware.com/login.html

 

If you know further experts in the areas of OSS compliance and software procurement, please also share this call for participation. I would like to thank you for supporting my research. If you have any questions, please feel free to contact me.

 

Kind regards,
Juliane Wissel
--
 Juliane Wissel, M.Sc. (TUM)
 Technical University of Munich
 TUM School of Management
 Dr. Theo Schöller-Stiftungslehrstuhl für Technologie- und Innovationsmanagement
 Arcisstraße 21, 80333 Munich, Germany
 Tel. +49 89 289-28404
juliane.wissel@...
https://www.ie.mgt.tum.de/tim/home/


Re: REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

Leon from GTC (CC) is in charge of scheduling, but looking at Hendrik’s position as third in place, he should be on stage around 15:00 UTC.

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan

On Apr 26, 2022, at 18:09, Dr. Hendrik Schöttle <Hendrik.Schoettle@...> wrote:



Dear Shane,

 

thank you for the information for the M&A Summit. Just a short question from Hendriks’ side: Could you tell us what time slot he will have for his presentation?

That would be very helpful.

 

Thank you.

Kind regards,

Lisa

 

Lisa Pszolla
Personal Assistant

osborneclarke.com
……………………………………………………………………………………
E lisa.pszolla@...
T +49 89 5434 8058
F +49 221 5108 4175
Osborne Clarke PartmbB | Nymphenburger Straße 1 | 80335 München
……………………………………………………………………………………

 

 

 

From: main@... <main@...> On Behalf Of Shane Coughlan via lists.openchainproject.org
Sent: Dienstag, 26. April 2022 09:44
To: OpenChain Main <main@...>
Cc: OpenChain Automotive <openchain-automotive-work-group@groups.io>; OpenChain Telco Work Group <telco@...>
Subject: [openchain] REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

** EXTERNAL EMAIL **

 

The OpenChain M&A Summit 2022 brings together key law firms and service providers helping clients with M&A. You will come away from this event with a clearer understanding of global trends around open source mergers and acquisitions. Free and open to everyone.


Timing


This event takes places at 14:00 UTC on April 28th and runs for around three hours. That translates to:

• 07:00 PDT

• 12:00 EDT

• 16:00 CEST

• 19:30 IST

• 22:00 CST

• 23:00 KST

• 23:00 JST

 

Agenda

 

An Overview of A Typical M&A With OpenChain
Leon Schwartz, GTC Law

 

M&A From The Perspective Of Security
Jan Thielscher, EACG

 

Checking Compliance With FOSSmatrix
Hendrik Schottle, Osborne Clark

 

Sustainability Of Open Source Licenses
Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

 

Specific M&A Transaction Case Study
Marcel Scholze, PwC

 

Panel with all presenters

 

RSVP (Required for Entry)



0.png

…………………………………………

Osborne Clarke Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaft mbB, Berlin, Hamburg, Köln (Sitz), München; Amtsgericht Essen: PR 3776

Information contained in this e-mail is intended for the use of the addressee only, is confidential and may be the subject of Legal Professional Privilege. Any dissemination, distribution, copying or use of this communication without prior permission of the addressee is strictly prohibited.

In these unprecedented times, we wish you and your family good health.
Whilst many of our international teams are now working remotely, we are continuing to support our clients with a full and uninterrupted service.
See our insights and updates on COVID 19
Visiting our offices and attending our events
…………………………………………


Re: REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

Dr. Hendrik Schöttle
 



Dear Shane,

 

thank you for the information for the M&A Summit. Just a short question from Hendriks’ side: Could you tell us what time slot he will have for his presentation?

That would be very helpful.

 

Thank you.

Kind regards,

Lisa

 

Lisa Pszolla
Personal Assistant

osborneclarke.com
……………………………………………………………………………………
E lisa.pszolla@...
T +49 89 5434 8058
F +49 221 5108 4175
Osborne Clarke PartmbB | Nymphenburger Straße 1 | 80335 München
……………………………………………………………………………………

 

 

 

From: main@... <main@...> On Behalf Of Shane Coughlan via lists.openchainproject.org
Sent: Dienstag, 26. April 2022 09:44
To: OpenChain Main <main@...>
Cc: OpenChain Automotive <openchain-automotive-work-group@groups.io>; OpenChain Telco Work Group <telco@...>
Subject: [openchain] REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

** EXTERNAL EMAIL **

 

The OpenChain M&A Summit 2022 brings together key law firms and service providers helping clients with M&A. You will come away from this event with a clearer understanding of global trends around open source mergers and acquisitions. Free and open to everyone.


Timing


This event takes places at 14:00 UTC on April 28th and runs for around three hours. That translates to:

• 07:00 PDT

• 12:00 EDT

• 16:00 CEST

• 19:30 IST

• 22:00 CST

• 23:00 KST

• 23:00 JST

 

Agenda

 

An Overview of A Typical M&A With OpenChain
Leon Schwartz, GTC Law

 

M&A From The Perspective Of Security
Jan Thielscher, EACG

 

Checking Compliance With FOSSmatrix
Hendrik Schottle, Osborne Clark

 

Sustainability Of Open Source Licenses
Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

 

Specific M&A Transaction Case Study
Marcel Scholze, PwC

 

Panel with all presenters

 

RSVP (Required for Entry)




…………………………………………

Osborne Clarke Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaft mbB, Berlin, Hamburg, Köln (Sitz), München; Amtsgericht Essen: PR 3776

Information contained in this e-mail is intended for the use of the addressee only, is confidential and may be the subject of Legal Professional Privilege. Any dissemination, distribution, copying or use of this communication without prior permission of the addressee is strictly prohibited.

In these unprecedented times, we wish you and your family good health.
Whilst many of our international teams are now working remotely, we are continuing to support our clients with a full and uninterrupted service.
See our insights and updates on COVID 19
Visiting our offices and attending our events
…………………………………………


LF Blog: More Time on Innovating, Less Time on Compliance

 

What better way to celebrate our 1,000 news post on the OpenChain website than to see what other people are saying about us? Check out this post by Dan Whiting over on the official LF blog:
https://www.openchainproject.org/featured/2022/04/18/lf-blog-more-time-on-innovating


REMINDER: OpenChain M&A Summit 2022 – April 28th @ 14:00 UTC

 

The OpenChain M&A Summit 2022 brings together key law firms and service providers helping clients with M&A. You will come away from this event with a clearer understanding of global trends around open source mergers and acquisitions. Free and open to everyone.

Timing

This event takes places at 14:00 UTC on April 28th and runs for around three hours. That translates to:
• 07:00 PDT
• 12:00 EDT
• 16:00 CEST
• 19:30 IST
• 22:00 CST
• 23:00 KST
• 23:00 JST

Agenda

An Overview of A Typical M&A With OpenChain
Leon Schwartz, GTC Law

M&A From The Perspective Of Security
Jan Thielscher, EACG

Checking Compliance With FOSSmatrix
Hendrik Schottle, Osborne Clark

Sustainability Of Open Source Licenses
Dr. Andreas Kotulla, Bitsea

Specific M&A Transaction Case Study
Marcel Scholze, PwC

Panel with all presenters

RSVP (Required for Entry)


REMINDER: External Webinar: SAP – Open Source License Compliance with OpenChain - 26th April

 

From SAP:

Join us on April 26th at 3:00 pm CEST/1:00 pm UTC/9:00 am EDT/10:00 pm JST for a webinar with Shane Coughlan, OpenChain General Manager at the Linux Foundation, and Peter Giese, Head of the SAP Open Source Program Office, about key requirements of a quality open source compliance program. With his extensive knowledge of open source governance and process development Shane will explain what is important for a healthy open source environment in organizations, while Peter will talk about SAP’s experience getting ready for the OpenChain certification to help to establish trust and reliability among all the participants in software supply chains at SAP.

Register via this link:
https://webinars.sap.com/opensourcelicensecompliance26042022/en/registration.aspx

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan


Global work team call at 14:00 UTC today

 

A reminder that our regular bi-weekly call takes place at 14:00 UTC today. Today’s call will be a relatively short overview of current developments and a space to raise other items of interest.


image0.jpeg

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan


Re: A question about license translations in Chinese, Korean and German

Lucien C.H. Lin - 林誠夏
 

Dear Shane & Ueda San,

This email thread has just been bumped into my eyes this afternoon, please bear with me for the late response.

Firstly, I shall not and can not answer the Simplified Chinese language situation for this question, I think many friends in the list might be able to do that much better than me. However, if you want to know how the Traditional Chinese language translation has been doing on this, I might be able to share some information in Taiwan as best as I can.

In principle, some people like me in the Traditional Chinese FOSS legal community might have contributed to some translation for the index licenses, such as GPL-3.0 and LGPL-3.0, listed here on my blog or on the wikipedia page.

http://lucien.cc/20071129-gpl3不負責任正體中文化草稿/
http://lucien.cc/20070823-lgpl3不負責任正體中文化初版/

However there isn't any complete FOSS license translation project in Traditional Chinese that has been carried out here, ever. I personally envy and admire the achievement you have there in Japanese and Korean language.

But we did prepare a summary introduction for most-used OSI-approved licenses when the "Open Source Software Foundry(OSSF)" project was performed. You can get access to the backup page for this license summary column in Traditional Chinese here: https://ossf.denny.one/tw/licenses.html

Warm Regards,

Lucien C.H. Lin, Legal Adviser at Open Culture Foundation

Satoru Ueda <satoru.ueda@...> 於 2022年4月21日 週四 下午4:40寫道:

Thanks Shane.


S. Ueda
===
| Satoru Ueda / TEL: +81-(0)70-2498-3190 or +81-(0)90-3815-9169
| Open Source Promotion Sec. Technology Alliance Dept.
| Corporate Technology Strategy Div. Sony Corporation

-----Original Message-----
From: Shane Coughlan <scoughlan@...>
Sent: Thursday, April 21, 2022 4:59 PM
To: Ueda, Satoru (SGC) <Satoru.Ueda@...>
Cc: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan <japan-wg@...>; OpenChain Main <main@...>
Subject: Re: [openchain] A question about license translations in Chinese, Korean and German

Hi Ueda San, just flagging for you :)

> On Apr 7, 2022, at 15:00, Martin Bührlen via lists.openchainproject.org <martin=buehrlen.com@...> wrote:
>
> There are countless German language websites with information about
> OSS licenses, but I am not aware of any 'official' website.
>
> There is a private initiative (translated: )"Institute for Legal
> Issues of the Free and Open Source Software (ifrOSS)"
> https://urldefense.com/v3/__https://ifross.org/__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r
> 0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKkwYd56Q$
> [ifross[.]org]  which has a pretty comprehensive list of licenses https://urldefense.com/v3/__https://ifross.github.io/ifrOSS/Lizenzcenter__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKW27ip48$ [ifross[.]github[.]io] . But this is more directed towards legal experts.
>
> In my opinion, so far the best explanation in layman's terms is
> probably on the German Wikipedia, which has a page for each of the
> mainstream licenses https://urldefense.com/v3/__https://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:FLOSS-Lizenz__;!!JmoZiZGBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKUoLe9Kg$ [de[.]wikipedia[.]org].
>
> More education is definitely needed for sw developers. I have heard so
> many times "It's open source, so we can anyhow use it." which (as far
> as they are
> aware) puts 0-BSD and AGPL into the same category.
>
> Best regards
>
> Martin
>
>
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: main@... <main@...>
> Im Auftrag von Shane Coughlan
> Gesendet: Donnerstag, 7. April 2022 02:20
> An: OpenChain Taiwan <taiwan-wg@...>; OpenChain
> Korea <korea-wg@...>; OpenChain Japan
> <japan-wg@...>
> Cc: OpenChain Main <main@...>
> Betreff: [openchain] A question about license translations in Chinese,
> Korean and German
>
> This is a question from the OpenChain Japan Work Group to our dear
> friends who speak Chinese, Korean or German.
>
> In Japan there is a convenient website with reference translations of
> the OSI open source licenses:
> https://urldefense.com/v3/__https://licenses.opensource.jp/__;!!JmoZiZ
> GBv3RvKRSx!r0iCWr91nvFU4YGRjzwKdIMq-tCJXulkvzyukSc81-OAbWj-bEVw8bQKNAA
> XDyE$ [licenses[.]opensource[.]jp]
>
> The purpose of this translation set is to education regional
> engineers. It is expected legal experts will read and use the original English terms.
>
> The question is: do you have similar resources in Chinese, Korean and
> German?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







OpenChain + SAP webinar - April 26th

 

We have a major webinar coming with SAP. This will be an excellent opportunity to hear from Peter Giese, Head of the SAP Open Source Program Office, about how SAP decided to become and implemented whole entity conformance with OpenChain ISO/IEC 5230. Register for free here:
https://webinars.sap.com/opensourcelicensecompliance26042022/en/registration.aspx

Shane Coughlan
OpenChain General Manager
+818040358083
Book a meeting:
https://meetings.hubspot.com/scoughlan

441 - 460 of 5042